Saturday, January 31, 2009

Fabula: De Vulpe et Aquila



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: Vulpes et Aquila, the story of what happened when the eagle stole the fox's cubs. You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
Dum Vulpis proles
foris excurrebant,
ab Aquila comprehensae
Matris fidem implorabant.
Accurrit Vulpes
Aquilamque rogat
ut captivam prolem dimittat.
Aquila, nacta praedam,
ad pullos subvolat.
Vulpes, correpta face,
quasi nidum incendio absumptura esset,
insequitur.
Trepidans Aquila:
“Parce (inquit)
mihi parvisque liberis,
et tuum quidquid habeo
reddidero.”
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow:

Friday, January 30, 2009

Fabula: De Lupo et Grue



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: De Lupo et Grue, the story of the wolf and the good-hearted and dim-witted crane. You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
Lupus,
osse in gutture retento,
cum multum cruciaretur,
Grui pretium obtulit,
si illud e gutture extraheret.
Grus autem,
cum os e gutture Lupi extraxerat,
pretium sibi promissum postulat.
Cui Lupus,
subridens simulque dentes acuens,
dixit,
“Satis pretii tibi esse debet
quod
ex meo ore
caput sine capitis iactura eduxeris.”
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow:

Thursday, January 29, 2009

Fabula: De Vulpe et Uva



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: De Vulpe et Uva, the story of the fox and the "sour grapes" (so called). You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
Racemum dependentem
frustra conata est Vulpecula
iteratis saltibus attingere.
Sed tandem
conatibus cassis omnino defatigata,
indignabunda recessit, inquiens,
“Apage
acerbas et immaturas istas uvas,
quae sane tam sordidae sunt
ut ne quidem humi iacentes attollerem,
si mihi gratis offerrentur.”
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow:

Wednesday, January 28, 2009

Fabula: De Cane Mordaci



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: De Cane Mordaci, the story of the dog who had a habit of biting. You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
Cani, saepius homines mordenti,
illigavit Dominus
nolam,
scilicet ut sibi quisque caveret.
Canis, ratus
virtuti suae tributum hoc decus esse,
populares omnes despicit.
Accedit tandem ad hunc Canem
aliquis, iam aetate et auctoritate gravis,
monens eum ne erret.
“Nam ista nola (inquit)
data est tibi
in dedecus, non in decus.”
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow:

Tuesday, January 27, 2009

Fabula: De Milvo Aegroto



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: De Milvo Aegroto, the story of the kite on his deathbed (or deathnest, I guess you could say). You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
Aegrotus lecto decumbebat Milvus,
iam ferme moriens.
Matrem orat
precatum ire deos,
multa promittens,
si redire ad salutem liceret.
Mater autem respondebat
nil opis sperandum a diis,
quorum sacra et aras
rapinis toties violasset.
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow:

Monday, January 26, 2009

Fabula: De Lupo et Sue



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: De Lupo et Sue, the story of the wolf's unexpected offers of help during the sow's labor. You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
Parturiebat Sus;
pollicetur Lupus
se custodem fore fetus.
Respondet Puerpera
Lupi obsequio
se non egere,
oratque,
si velit pius haberi,
longius abeat;
Lupi enim benevolentia
constabat non praesentia, sed absentia.
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow:

Sunday, January 25, 2009

Fabula: De Aucupe et Perdice



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: De Aucupe et Perdice, the story of the perfidious partridge. You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
Auceps,
retibus extensis,
captabat Perdicem.
Volucris illa captata
supplicabunde illum rogabat
ut se demitteret,
promittens
se in retia plurimas Aves allecturam.
Cui Auceps:
“Nequaquam hoc faciam,
nam procul dubio me decipies,
quae sodales tuos proditura es.”
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow:

Saturday, January 24, 2009

Fabula: De Vitula et Bove



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: De Vitula et Bove, the story of the silly heifer and the hard-working ox. You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
Mollis et lasciva Vitula,
cum Bovem
agricolae aculeo agitatum et arantem
cerneret,
contempsit.
Sed, cum immolationis dies affuit,
Bos, a iugo liberatus,
per pascua vagabatur.
Vitula vero,
ut immolaretur,
retenta est.
Quod cum Bos conspicatur,
subridens ait,
“Heus Vitula,
ideo non laborabas:
ut immolareris!”
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow:

Friday, January 23, 2009

Fabula: De Lupo Ovis Pelle Induto



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: De Lupo Ovis Pelle Induto, the story of the shepherd who found a proverbial wolf dressed in sheep's clothing. You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
Lupus, Ovis pelle indutus,
Ovium se immiscuit gregi,
quotidieque aliquam ex eis occidebat.
Quod cum Pastor animadvertisset,
illum in altissima arbore suspendit.
Interrogantibus autem ceteris Pastoribus
cur Ovem suspendisset,
respondebat,
“Pellis quidem est Ovis,
opera autem erant Lupi.”
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow:

Thursday, January 22, 2009

Fabula: De Vulpe et Lupo



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: De Vulpe et Lupo, the story of the fox who needed help to get out of a well. You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
Vulpes,
cum in puteum fortuito incidisset,
Lupum in ripa praetereuntem
vidit rogavitque
ut funem sibi compararet
opemque daret
ad se ipsam a tanto periculo extrahendam.
Cui Lupus:
“Miserrima Vulpes,
condoleo tuum infortunium.
Dic, precor:
quomodo in hunc puteum incidisti?”
Respondebat Vulpes,
“Non opus est ambagibus.
Quin tu funem comparato,
et deinde
omnia tibi in ordine expediam.”
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow:

Wednesday, January 21, 2009

Fabula: De Equo et Asino



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: De Equo et Asino, the story of the donkey and the boastful horse. You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
Equus
phaleris sellaque ornatus
cum ingenti hinnitu per viam currebat.
Currenti
onustus Asellus forte obstabat,
cui Equus fremebundus:
“Quid (inquit), ignave, obsistis Equo?
Cede, inquam,
aut te proculcabo pedibus!”
Asellus, rudere non ausus,
cedit tacitus.
Equo provolanti
crepat inguen.
Tum, cursui inutilis,
ornamentis spoliatur.
Postea cum carro venientem
Asinus affatur,
“Heus mi Amice!
Quis ille ornatus est?
Ubi aurea sella?
Ubi splendidum frenum?
Sic, Amice,
necesse fuit evenire superbienti.”
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow:

Tuesday, January 20, 2009

Fabula: De Pastoris Puero et Agricolis



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: De Pastoris Puero et Agricolis, the story of the boy who cried wolf. You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
Puer
editiore prato oves pascebat
atque, per iocum,
lupum terque quaterque adesse
clamitans,
Agricolas undique exciebat.
Illi, saepius illusi,
dum auxilium imploranti non subveniunt,
fiunt oves praeda lupo.
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow:

Monday, January 19, 2009

Fabula: De Leone Amatorio



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: De Leone Amatorio, the story of the lion in love with a woman. You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
Leo
Silvani cuiusdam Filiam
perdite amavit
et Patrem Virginis sollicitabat
ut illi Virgo in matrimonium daretur.
Respondebat Silvanus
Filiam
esse tenellam et delicatulam Virginem
et nunquam
hamatos eius ungues dentesque
passuram.
Passus est igitur Leo
dentes et ungues evelli
ut Virgine frueretur.
Quod cum vidisset Pater,
fustibus illi involabat
et longius imbellem abigebat.
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow:

Sunday, January 18, 2009

Fabula: De Vulpecula et Ciconia



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: De Vulpecula et Ciconia, the story of the fox and the stork inviting one another to dinner. You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
Vulpecula
ad cenam invitavit Ciconiam,
obsoniumque
in mensam effundit
et, cum liquidum esset,
lingua lingebat,
quod
Ciconia frustra rostro tentavit.
Abit elusa Avis,
pudet pigetque iniuriae.
Paucis diebus interlapsis,
invitat ad cenam Vulpeculam.
Vitreum vas
situm erat,
obsonii plenum.
Quod cum esset arti gutturis,
Vulpeculae licuit
obsonium videre,
gustare non licuit.
Ciconia enim
rostro facile exhausit.
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow:

Saturday, January 17, 2009

Fabula: De Accipitre Columbam Insequente



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: De Accipitre Columbam Insequente, the story of the hawk who was caught as he was hunting a dove. You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
Cum Accipiter
Columbam praecipiti insequeretur volatu,
villam quandam ingressus,
a Rustico captus est,
quem blande,
ut se dimitteret, obsecrabat.
“Non etenim te laesi,”
dixit.
Cui Rusticus:
“Nec haec te laeserat.”
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow:

Friday, January 16, 2009

Fabula: De Agricola et Ciconia



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: De Agricola et Ciconia, the story of the stork who was caught by accident and tried to beg for mercy based on her very good reputation. You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
Laqueum praetendit Rusticus
gruibus anseribusque,
sata depascentibus.
Capitur et Ciconia.
Supplicat illa
et innocentem sese clamitat,
nec gruem nec anserem esse,
sed avium omnium optimam,
quippe quae
parentibus sedulo inservire
eundemque senio confectum
alere consueverat.
Agricola:
“Horum (inquit) nihil me fugit;
verum
cum nocentibus postquam te cepi,
cum nocentibus morieris.”
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow:

Thursday, January 15, 2009

Fabula: De Cicada et Formica



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: De Cicada et Formica, the story of the cricket who was starving in the winter, and begged the ant for food. You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
Dum per aestatem
Cicada cantat,
Formica suam exercet messem,
trahendo in antra grana
et in hiemem reponendo.
Saeviente autem bruma,
famelica Cicada
venit ad Formicam
et mendicat victum;
renuebat autem Formica,
dictitans
sese laborasse,
dum illa cantabat.
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow:

Wednesday, January 14, 2009

Fabula: De Aucupe et Palumbe



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: De Aucupe et Palumbe, the story of the unexpected fate which befell a birdcatcher. You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
It foras Auceps;
videt
nidulantem procul in altissima arbore
Palumbem.
Adproperat et,
dum insidias molitur,
premit forte calcibus Anguem,
qui ex improviso mordebat.
Auceps, subito exanimatus malo:
“Me miserum! (inquit)
Dum alteri insidior,
ipse dispereo.”
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow:

Tuesday, January 13, 2009

Fabula: De Rana et Bove



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: De Rana et Bove, the story of the frog who wanted to be as big as an ox. You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
Rana,
cupida aequandi Bovem,
se distendebat.
Filius hortabatur Matrem
coepto desistere;
nihil enim esse Ranam ad Bovem.
Illa autem,
posthabito consilio,
secundum intumuit.
Clamitat Natus:
“Crepes licet, Mater,
Bovem nunquam vinces.”
Tertium autem cum intumuisset,
crepuit.
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow:

Monday, January 12, 2009

Fabula: De Lupis et Ovibus



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: De Lupis et Ovibus, the story of the treaty between the wolves and the sheep. You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
Foedus aliquando fuit
inter Lupos et Oves,
quibus natura discordia est.
Obsides utrimque tradebantur.
Oves, in suam partem,
vigilem canum custodiam,
Lupi
suos catulos tradiderunt.
Quietis Ovibus ac pascentibus,
lupuli
matrum desiderio
ululatus edunt.
Tum Lupi irruentes
foedus fidemque solutam
clamitant,
Ovesque,
canum praesidio destitutas,
laniant.
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow:

Sunday, January 11, 2009

Vulgate Verses: Group 6



Today's podcast is the audio for one of the groups of verses in Vulgate Verses: 4000 Verses from the Bible for Teachers and Students of Latin (available from Lulu.com). You can find out more about these verses - including verse citations and commentary - at the Vulgate Verses website.
54. In Deo gloria mea.
55. Lignum vitae est in paradiso Dei mei.
56. Misericordia Domini plena est terra.
57. Lingua inquietum malum, plena veneno mortifero.
58. Osanna in excelsis.
59. Gloria in excelsis.
60. Sumus servi Dei caeli et terrae.
61. Peregrini sumus et advenae.
62. Via impiorum tenebrosa.
63. Magna Diana Ephesiorum.
64. Magna usque ad caelos misericordia tua.
65. Praecordia fatui quasi rota carri.
66. Sicut lilium inter spinas, sic amica mea inter filias.
67. Sicut malum inter ligna silvarum, sic dilectus meus inter filios.

Saturday, January 10, 2009

LaFontaine in Latin: Vas Fictile et Vas Ferreum



Today's podcast is the audio for one of the fables in Porta Latina: Fables of La Fontaine in a Latin Version by Frank Gardner Moore (available for free from Google Books). You can find out more about this particular fable at my Aesop website.
6. Vas Fictile et Vas Ferreum
Vas ferreum
amico suo, vasi fictili,
cum iter proposuisset,
hoc
"Benigne," inquit;
"domi melius ad focus manebo.
Nam ita sum fragile,
ut ex isto itinere
vix frustum mei rediturum sit.
Tibi autem,
cui cutis durior,
nullam video causam
quin proficiscaris."
Cui illud
"Ego," inquit,
"te defendam;
si quid
tibi minabitur,
me interponam,
ut salvum sis."
Persuasit;
profecta sunt
tribus utrumque pedibus claudicando,
cum,
ubicumque aspera via erat,
alterum in alterum se impingerent. Itaque,
quamquam amicissima erant
et sine querela,
post centum fere passus
ab altero
fictile vas
fractum comminutumque est.
Proinde,
ne nobis quoque
tale quicquam accidat,
aequalibus tantum
nos societate coniungamus.

Friday, January 9, 2009

Latin Via Proverbs: Group 11



Today's podcast is the audio for one of the groups of proverbs in Latin Via Proverbs: 4000 Proverbs, Mottoes and Sayings for Students of Latin (available from Lulu.com). You can find out more about these proverbs - including grammar commentary and English translation - at the Latin Via Proverbs website.
137. Periculum in mora.
138. Sera in fundo parsimonia.
139. Saevis tranquillus in undis.
140. Beati monoculi in terra caecorum.
141. Lupus in fabula.
142. Asinus in tegulis.
143. Asinus in cathedra.
144. Pro perca scorpium.
145. Pro patria, pro liberis, pro aris et focis.
146. Ex duris gloria.
147. Ex scintilla incendium.
148. Sub pallio sordido sapientia.
149. Gutta fortunae prae dolio sapientiae.
150. Non est triticum sine paleis.
151. Nullum magnum ingenium sine mixtura dementiae.
152. Lucrum cum iactura famae damnum est, non lucrum.

Thursday, January 8, 2009

Fabula: De Rustico et Aratro Suo



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: De Rustico et Aratro Suo, the story of the man who prayed to Hercules - with unexpected results! You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
Rustici aratrum
haeret in profundo luto.
Mox prostratus,
Herculem implorat,
cum statim vox a caelo auditur:
“Inepte,
flagellato equos
et ipse
totis viribus umerisque
annitere rotis!
Et deinde Herculem invocato!
Tunc enim tibi
propitius Hercules aderit.”
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow:

Wednesday, January 7, 2009

J&D Fables: Anseres et Grues



Today's podcast is the audio for one of the fables in Jacobs & Doering's Latin Reader which you can find online at the Aesopus wiki). You can find out more about this particular fable at my Aesop website.
In eodem quondam prato
pascebantur anseres et grues.
Adveniente domino prati,
grues facile avolabant:
sed anseres,
impediti corporis gravitate,
deprehensi et mactati sunt.
Sic saepe pauperes
cum potentioribus
in eodem crimine deprehensi,
soli dant poenam,
dum illi
salvi evadunt.

Tuesday, January 6, 2009

Latin Via Proverbs: Group 10



Today's podcast is the audio for one of the groups of proverbs in Latin Via Proverbs: 4000 Proverbs, Mottoes and Sayings for Students of Latin (available from Lulu.com). You can find out more about these proverbs - including grammar commentary and English translation - at the Latin Via Proverbs website.
123. Albae gallinae filius est.
124. Pecunia regina mundi.
125. Pecunia nervus belli.
126. Musica donum dei.
127. Liber medicina animi.
128. Oculi quasi fenestrae animi.
129. Experientia magistra stultorum.
130. Ira initium insaniae.
131. Maximum remedium irae mora est.
132. Fictae crocodilli lacrimulae.
133. Fortuna belli fluxa.
134. Dubium sapientiae initium.
135. Summarum summa est aeternum.
136. Vita est beatorum laetitia, miserorum maestitia.

Monday, January 5, 2009

Fabula: De Rustico et Silva



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: De Rustico et Silva, the story of the farmer who needed wood to make a handle for his axe. You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
Accedebat silvam
Rusticus
et rogabat Arbores
ut sibi lignum concederent,
ex quo
ansam securis fabricaret.
Concedebant lignum illi
Arbores,
quod ad domum deportabat.
Quo mox ad securim adaptato,
ad silvam redibat
et omnes Arbores
ad unum detruncabat.
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow:

Sunday, January 4, 2009

Vulgate Verses: Group 5



Today's podcast is the audio for one of the groups of verses in Vulgate Verses: 4000 Verses from the Bible for Teachers and Students of Latin (available from Lulu.com). You can find out more about these verses - including verse citations and commentary - at the Vulgate Verses website.
44. Dominus petra mea.
45. Caelum sursum et terra deorsum.
46. Non est masculus neque femina.
47. Super argentum et aurum gratia bona.
48. Domini est terra.
49. Ecce, ancilla Domini.
50. Semita iusti recta est.
51. In aeternum misericordia Domini.
52. Sapientia mundi stultitia est apud Deum.
53. Ubi non est scientia animae, non est bonum.

Saturday, January 3, 2009

LaFontaine in Latin: Lupus et Ciconia



Today's podcast is the audio for one of the fables in Porta Latina: Fables of La Fontaine in a Latin Version by Frank Gardner Moore (available for free from Google Books). You can find out more about this particular fable at my Aesop website.
5. Lupus et Ciconia
Lupo cuidam
os,
quod nimis avide (ut fit) rodebat,
in gutture haesit,
ut paene periret,
quippe qui
ne vocem quidem
emittere posset.
Accidit forte
ut praeteriret ciconia,
quam
signo quodam
ad se vocavit ille.
Accurrit igitur
et os
quam celerrime extraxit.
Inde pretium poposcit.
"Pretiumne," inquit,
"ultro poscis?
Ridicula res est!
Nonne satis est praemii
e gutture meo
collum retraxisse?
Abi, ingrata!
Cave
ne te aliquando opprimam!"

Friday, January 2, 2009

Latin Via Proverbs: Group 9



Today's podcast is the audio for one of the groups of proverbs in Latin Via Proverbs: 4000 Proverbs, Mottoes and Sayings for Students of Latin (available from Lulu.com). You can find out more about these proverbs - including grammar commentary and English translation - at the Latin Via Proverbs website.
109. Vita est somnium.
110. Vita perpetuum proelium.
111. Ventus est vita mea.
112. Tua verba gerrae sunt.
113. Factum, non fabula.
114. Mala gallina, malum ovum.
115. Iucunda poma, si procul custodia.
116. Extra hypocritae aurati, interius lutei.
117. Non gladio, sed gratia.
118. Dignum patella operculum est.
119. Flamma fumo est proxima.
120. Intacta invidia media sunt.
121. Ignavis semper feriae sunt.
122. Cura pii diis sunt.

Thursday, January 1, 2009

Fabula: De Vulpe et Pardo



Today's podcast is the audio for one of the fables in Barlow's Aesop: De Vulpe et Pardo, the story of the debate between the fox and the leopard. You can find out more about this fable - including grammar commentary and English translation - at the Aesopus.Ning.com website.
Vulpes et Pardus
de pulchritudine concertabant
et, Pardo suam pellem versicolorem extollente,
Vulpes,
cum suam praeponere non possit,
dicebat Pardo,
“At quanto ego sum speciosior,
et quam longe formosior,
quae non corpus,
sed animum versicolorem
et variis notis insignem
sortita sum?”
Here is the illustration of the fable by Francis Barlow: